Pachinko (2004, English translation
2017) is set in a poor fishing village in Korea from 1910 to 1989.
Twenty-seven-year-old Hoonie is
cleft-lipped and club-footed when he has an arranged marriage to
fifteen-year-old Yangjin. They have a daughter Sunja. She is thirteen when her
father dies, and her mother takes in boarders. This is the story of Sunja in
Japan, when in 1933 a Japanese boarder, a Christian minister named Isak,
marries Sunja and takes her to Osaka.
Their sons, Noa and Mozasu, resume the
tale from 1939 to 1962, and during the 1944 bombing of Osaka. The boys want to
leave farm life: Noa wants to be educated, and Mozasu wants to be a
businessman. Mozasu eventually works as a foreman at six pachinko (arcade game)
parlors at the age of 20, and is promoted to manager.
From 1962-1989 the boys marry and the
tale continues. Time passes quickly: ‘The marriage was a stable one and eight
years passed quickly. The couple did not quarrel.’ This summarizes the
excitement readers can expect.
This is a generational story – a long,
long, long generational story. Far too long. The themes of love and loss,
courage and despair, generosity and bigotry, and family relationships are well
explored, but the book is in need of an edit. It is neither well written, nor
riveting, nor suspenseful, although some parts are interesting – readers just
need to persevere to find the gems in the story.
In the acknowledgments, the author
states that after graduation she was pondering her future: ‘I sought
distractions.’ So this novel is a distraction. And it reads like a distraction,
rather than a passion, a labour of love, or a need to impart a message. Moreover,
she states, ‘I have had this story with me for almost thirty years’ yet she has
not found time to edit it. This is a tragedy. Despite being a bestseller, it
could have been a well-written bestseller, but it isn’t. It is not easy to
connect with the characters – time passes, so do their lives, and all of the
years are said and done in a sentence, yet there are far too many sentences.
MARTINA NICOLLS is an international aid and development consultant, and the author of:- Similar But Different in the Animal Kingdom
(2017), The Shortness of Life: A Mongolian Lament (2015), Liberia’s Deadest
Ends (2012), Bardot’s Comet (2011), Kashmir on a Knife-Edge (2010) and The
Sudan Curse (2009).
Comments
Post a Comment