The original title, Peri Bathous or The Art of Sinking in Poetry (1727, reprinted 2011)
is a parody of the Longinus work called Peri
Hupsous (Latin for “On the Sublime”). Peri
Bathous is Latin for “On the Profound.” This is a short essay of less than
100 pages written to ridicule poets. Alexander Pope was of course a poet
himself, noted for his satirical poetry. Pope (1688-1744), born in England, is
best known for his poem, The Rape of the Lock (1712). He is almost as
universally quoted as William Shakespeare.
Pope states “the great art of all poetry is to mix
truth and fiction, in order to join the credible with the surprising.” He adds that
“we are born poets” and that his essay aims to “evince the necessity of rules”
– these rules being the “art of sinking in poetry.” And, by his own account, he
has taken “incredible pains and diligence” to document these rules, and show
that there is an art of the profound.
He presents an abundance of poetry examples from his
contemporaries, as well as the ancients. He provides examples from Aristotle,
Horace, Homer, Shakespeare, Defoe, Blackmore, Rowe, Dennis, Dryden, and a
multitude more, including his own. The detraction is that he doesn’t acknowledge
many of the poems, or he uses only the poet’s initials. Fortunately the
publisher has added notes to the essay in which he aims to identify the source
of the poems for the readers.
Now for the satire – Pope presents examples of poets
depicting the creator of the Universe as a painter, a chemist, a wrestler, a
recruiting officer, a peacable guarantee, an attorney, a fuller (person who
cleans cloth and wool), a mercer or packer (dealer in textiles), a butler, or a
baker.
He includes rules for using figures of speech, and
provides examples of poetry. These include Catachresis (the poet “trimming
himself with a hatchet”), Metonymy (inversion of causes for effects), Synecdoche
(use of a part for the whole), Aposiopesis (use of expressions such as “What
shall I say?”), Metaphor (describing a thing to an unrelated item such as “love
is a rose”), Jargon (slang), Antithesis or Seesaw (contraries or oppositions),
Periphrasis (circumlocution – use of unnecessary words), Vulgar (coarse
expressions), Infantile (poet’s language is child-like), Inanity or Nothingness
(use of nonsensical words or phrases), Expletive (use of offensive words),
Macrology or Pleonasm (coupling the “superfluity of words and the vacuity of
sense”), and Tautology (saying the same thing in different ways).
Pope then ridicules poets’ styles. These include The
Florid (flowery and use of flowers and vegetables), The Pert (prim and polite),
The A-la-Mode (style of the day), and The Finical (consisting of the “most
curious metaphors”).
He states that the epic poem is “the greatest work
human nature is capable of” and proceeds to provide the reader with “a plain
and certain recipe” on how to write an epic poem in various types and scenes
(fable, episode, moral and allegory, manner, and descriptions).
For example, the “recipe” for an epic fable is: “Take
out of any old poem, history book, romance or legend … those parts of the story
which afford most scope for long descriptions. Put these pieces together, and
throw all the adventures you fancy into one tale. Then take a hero, whom you
may choose for the sound of his name, and put him into the midst of these
adventures. There let him work for twelve books, at the end of which you may
take him out, ready-prepared to conquer or to marry, it being necessary that
the conclusion of an epic poem be fortunate.”
For the descriptions recipes, he gives three
examples: a tempest, a battle, and a burning town. The recipe for writing a
poem with a battle scene is: “Pick a large quantity of images and descriptions
from Homer’s Iliad, with a spice or
two of Virgil, and if there remain any overplus, you may lay them by for a
skirmish. Season it well with similes, and it will make an excellent battle.”
Considering it was written in 1727, it nevertheless
provided this reader with fits of burst-out-loud laughing, most inappropriate
in a café setting, but I just couldn’t suppress the joy of reading. For such a
short essay, Pope crams in a lot of satire. However, if you aren’t keen on
reading a 288-year-old essay with the ocassional Latin, the odd “yea” or “nay”
or a dose of hubris, then give this a miss.
Comments
Post a Comment