Clisson and Eugenie: A Love Story (1795, this edition 2007) is written by Napoleon Bonaparte at 26
years of age, before he became Emperor Napoleon I of France. It is a short
story, a novella.
Included in this
edition are a forword and afterword from Armand Cabasson (author of the Quentin
Margont series of thrillers set in the Napoleonic Wars), notes from translators
Peter Hicks and Emilie Barthet, their interpretation of the meaning of the
novella, and a brief history of the manuscript. Six fragments of the
manuscripts were found in different places at different times, with several versions
and edits by Napoleon, which scholars over time have reconstructed. That
Napoleon (1769-1821) wrote the story is not in doubt, it is only the order, and
piecing back together the correct versions – and the translation – that
scholars debate.
The 18-page novella
commences powerfully: ‘From birth Clisson was strongly attracted to war …
victory was his constant companion.’ He desired happiness, but had only found
glory. During a period of introspection the 18-year-old visits a friend in the
country. He sees two women: 17-year-old Amelie and her 16-year-old friend
Eugenie. He marries Eugenie and they have children, continuing to have ‘the
same heart, the same soul, the same feelings.’ When he is 24 the government
calls Clisson urgently to Paris, just after Eugenie has painful forebodings of
abandonment. He is gone for two years due to the war. At 26 years of age he
dispatches officer Berville to inform Eugenie that he has been injured in
battle and that Berville will keep her company until he recovers. Clisson
recovers, Berville does not return, Clisson prepares to lead another battle …
The actions of
Clisson, Berville, and Eugenie are open to interpretation. The translators give
their version. Did Berville and Eugenie become lovers? Was Clisson’s battle
strategy borne from sacrificial love for country, heroic love for Eugenie, despair
at Eugenie’s silence, or hatred for Berville?
This is fiction, but
as the translators say ‘some passages are firmly anchored in reality.' He did,
briefly – for less than a year – know a Eugenie: Eugenie Desiree Clary. That
was before his love for Josephine de Beauharnais. And Napoleon had written
several pieces of fiction, such as ‘On Suicide’ (1786), ‘A Meeting at
Palais-Royal’ (1787), ‘Dialogue on Love’ (1791) and ‘The Supper in Beaucaire’
(1793).
The novella is
compact, describing events in rapid time through short, bullet-quick sentences.
But there is no doubt that there is a love of culture, nature, and beauty. The
way Napoleon describes and compares Amelie and Eugenie like pieces of music is
sublime: they both affected Clisson differently – and these descriptions are
open, honest, and boldly revealing. ‘She [Eugenie] had a strange effect on his
heart, which disturbed the pleasure of the memory of the beautiful Amelie …
their hearts were made to love each other.’
The plot is
intriguing. The characters are interesting. The language is evocative with
carefully chosen words. The novella is passionate and intense. This is a
tragedy. This is a love story.
Comments
Post a Comment